sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): a critical edition

Gaffney, Sean (2018) sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): a critical edition based on six editions of the Tibetan bKa' 'gyur. Indica et Buddhica Jātakanidāna, v. 1. Oxford: Indica et Buddhica Publishers.

The Tibetan text of the sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna) provides an example of the translation work of the later period in the history of transmission of Indian texts into the Tibetan. It is unique in being the longest single Pāli work translated into Tibetan.

 

Borrow Universität Heidelberg
Universität Hamburg
Universiteit Leiden
Hardcover ISBN 978-0-473-44461-7
8.5 x 11 in, Case Laminate, 328pp.
Indica et Buddhica:{email us}
› Global distribution: INGRAM
› Amazon: US | UK | FR | IT | DE | JP
RRP: $167.00 · £127.00 · €147.00
Softcover ISBN 978-0-473-45007-6
8.5 x 11 in, Perfect Bound, 328pp.
Indica et Buddhica: {email us}
› Global distribution: INGRAM
› Amazon: US | UK | FR | IT | DE | JP
RRP: $117.00 · £87.00 · €107.00
Kindle ISBN 978-0-473-45008-3
Kindle Print Replica Edition
› Amazon: US | UK | FR | IT | DE | JP
PDF ISBN 978-0-473-44462-4
Open access PDF
Please see the download link below.
CiP Data
National Library of New Zealand CiP Data:
 
Gaffney, Sean, 1955—
sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): a critical edition based on
six editions of the Tibetan bKa' 'gyur / by Sean Gaffney.
Indica et Buddhica Jātakanidāna ; v. 1
Includes bibliographic references.
ISBN 978-0-473-44461-7 (Hardcover) ...
1. Dharma (Buddhism) 2. Buddhism—Doctrines.
I. Title II. Series
294.342 23

National Library of New Zealand:
Hardcover | PDF
Description The Tibetan text of the sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna) provides an example of the translation work of the later period in the history of transmission of Indian texts into the Tibetan by Ñi ma rgyal mtshan, a teacher of Bu ston, and one of the renowned Tibetan translators of his era. It is unique in being the longest single Pāli work translated into Tibetan, consisting of canonical verses and later commentarial prose. The work is of interest on a number of levels, historical, philological and doctrinal. The critical edition of the sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi is based on six Tibetan editions and divides the text into its constituent parts. The primary purpose of this work is to provide a full description of the Tibetan translations of the text with all variant readings given in the critical apparatus. In addition to this the critical apparatus records various omissions, additions, variations and variant orthographies encountered in the Tibetan, as well as giving the Pāli forms of proper names occurring in the Tibetan translation of the text. There are also eight appendices providing information on the many verses contained in the text, a list of omissions and additions from the Pāli text, and a list of other works by the Tibetan translator.
Download

Gaffney, Sean (2018) sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): a critical edition based on six editions of the Tibetan bKa' 'gyur. Indica et Buddhica Jātakanidāna, v. 1. Oxford: Indica et Buddhica Publishers. (Open access PDF)